This is my first English blog post here and probably my last...
Over the year, I've gotten a bunch of mail from visitors that for obvious reasons has a hard time reading Swedish. The blog in itself is intended for the Swedish market, so I will not change the written language in the posts.
However with some online translation help, you can translate posts from Swedish to English (Spanish, German etc) and for this reason, I've added a link to the Wordlingo website at the top of all pages.
As this is a limited, free translation my recommendation is that you narrow the translation the the exact blog post you are interested in (write the fixed url). If you then also extend the translation to include mostly IT terms (an option available) you should get a fairly deasant translation. If it still makes no sense to you and you are really, really interested in the post, just mail me and I'll help you out :)
Take care and stay in touch!
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Köp böckerna om agilt ledarskap här
I böckerna Agilt ledarskap i en digital värld, Smidiga ledare och andra agila myter och Trust Based Agile (den engelska översättningen av de första två böckerna) så blandas självupplevda verksamhetsledningsexempel med best practices från internationella experter och välbeprövade metoder som stöttar just dig personligen och din organisation i att ta nästa steg mot gemensam framgång.
På ett humoristiskt sätt, kryddat med anekdoter från IT-branschen delar Tobias med sig av en uppsjö nyttiga insikter och alterntiv kring ledarskap, organisationsutveckling och digitala verktyg! Nu finns både de första två böckerna och den engelska samlingsvolymen att beställa här på bloggen!
Läs mer >>
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Tack för din kommentar, jag återkopplar så snabbt jag kan!